首页国学正文
「趣文逸史」说话总倒装 就服这些人
原创  佚名  发布时间:2017-12-13 11:32:27

中国文化博大精深,古人的文章,文言文的句子,很多人确实觉得如同天书。各地的方言,不同地域沟通起来有时也有着“鸡同鸭讲”的意思。

「趣文逸史」说话总倒装 就服这些人

一些词语句子明明不一样的表述,却有着相同的意思。

有些词语,正过来或者反过来,都是一样的意思,“宵夜”和“夜宵”,两个字的位置不同,有着同样的含义。

哪个地方的人最喜欢用倒装句?这还用说,俗语有云:粤语倒装,天下无双。

「趣文逸史」说话总倒装 就服这些人

粤语倒装用法由来已久,融入日常对话方方面面,连我们自己都可能没意识到,平时倒装用得这么多!

感受一下他们对话的日常,粤语中最经典的句式:

普通话说“你先吃”,粤语说“你食先”;

普通话说“找不到你”,粤语说“搵你唔到”;

普通话说“对不起你”,粤语说“对你唔住”;

普通话说“给你一块钱”,粤语说“俾一蚊过你”;

普通话说“我给你送礼物”,粤语说“我送礼物俾你”;

「趣文逸史」说话总倒装 就服这些人

双宾语的句式,粤语语序正好同普通话颠倒。广东人学英语是不是特别容易些?

“你行先”翻译过来就是“You go first!”

“我大过你”就变成了“I am elder than you!”

逐字翻译都毫无违和感!语言风格简直不要太像了!

只要你留心,就会发现:讲粤语的人除了学英语有优势外,学我们古人的文言文也是“So easy”!

「趣文逸史」说话总倒装 就服这些人

为什么粤语那么多倒装?

有一种说法是,粤语承继自古汉语,较多地保留了文言文的句式。回想一下,我们以前学的文言文中,就有大量的倒装句不是?

粤语说“吃饭先吃菜”是什么意思?普通话理解的话,一定是“先吃菜,后吃饭”。然而粤语说出来,意思却是“先吃饭,后吃菜”,不信你粤语念一下试试,那些人是不是这样说的?

「趣文逸史」说话总倒装 就服这些人

粤语不但倒装句子,连词语都可以倒装来用!

很多一样意思的词,粤语词序和普通话完全相反:质素,就变成了素质;紧要,就变成了要紧;怪责,变成了责怪……

类似的还有:粤语还有一种隐蔽的倒装,一般大家发现不了……

「趣文逸史」说话总倒装 就服这些人

有时候当一个词被拆开来用,普通话用前面的字,粤语用后面的字;普通话用后面的字时,粤语却用前面的字。

例如:

“霸占”这个词,拆开来用。普通话说“他占了我的位子”,粤语就说“他霸了我的位子”。听起来像很凶一样,其实不是。

“拼搏”这个词,拆开来用的时候,普通话说“人生能有几回拼”,粤语却说“人生能有几回搏”。

看了这么多,有没有种想法,回去再去看一遍那些记忆中的港剧,比较粤语是不是真的这么有趣么?

版权所有 禁止转载
倒装 / 粤语

0 条评论